نگارش خلاصة همگان‌فهم برای پایان‌نامه‌ها و رساله‌ها: پیمایش دیدگاه دانشجویان

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 دانشیار مدیریت فناوری اطلاعات . پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک)
2 دانش‌آموختة دکتری تخصصی علم اطلاعات و دانش‌شناسی . پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک)
10.22034/aimj.2025.531997.1644
چکیده
خلاصة همگان‌فهم ابزاری برای انتقال اطلاعات به همگان است که با زبانی ساده نوشتارهای علمی و دانشگاهی را برای خوانندگان گوناگون فهمیدنی می‌کند. خلاصة همگان‌فهم می‌تواند برای همة کارهای علمی نگاشته شود. یکی از این گونه کارها، پایان‌نامه‌ها و رساله‌ها (پارسا) هستند. نگارش خلاصة همگان‌فهم برای این کارها که در پایگاه اطلاعات علمی ایران (گنج) منتشر می‌شوند، می‌تواند به گسترش علم و دستاوردهای پژوهش در میان همگان در کشور کمک بسیاری کند. ولی اینک چنین خلاصه‌ای همراه با ثبت پارساها در «سامانة ملی ثبت پایان‌نامه، رساله، و پیشنهاده» (سامانة ثبت) در پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) از کاربران دریافت نمی‌شود. از آنجایی که پژوهشگران نیز به عنوان کلیدی‌ترین کنشگران پژوهش در گسترش خلاصه‌های همگان‌فهم نقش دارند و بدون مشارکت آن‌ها نمی‌توان انتظار گسترش نگارش اینگونه خلاصه‌ها را داشت؛ در این پژوهش، دیدگاه دانشجویانِ کاربر سامانة ثبت در زمینة نگارش این گونه خلاصه‌ها به دو زبان فارسی و انگلیسی با رویکرد کمی و روش پیمایش بررسی و راهکارهایی برای بهبود سامانة ثبت و گنج پیشنهاد شدند. شمار نمونه 449 تَن با کاربرد نمونه‌گیری در دسترس بود و برای گردآوری داده‌ها پرسش‌نامة برخط به کار رفت. یافته‌ها نشان دادند که 3/79 درصد از پاسخ‌گویان با افزودن خلاصه همگان‌فهم به زبان فارسی و 72 درصد با افزودن آن به زبان انگلیسی موافق یا بسیار موافق بودند. همچنین، دانشجویان دکتری تخصصی نسبت به دانشجویان کارشناسی ارشد، موافقت بیشتری با بارگذاری این خلاصه به زبان انگلیسی نشان دادند. دستاوردها می‌توانند نشان از دل‌بستگی دانشجویان به علم باز به گونه‌ای که همگان آن را بفهمند و نیز گرایش آن‌ها برای حرکت به سوی علم باز و شفافیت علم باشند. این رویکرد، نیاز به بهبود سامانة ثبت و گنج را نیز برای پشتیبانی از خلاصه‌های همگان‌فهم و همچنین نیاز به آموزش مهارت نگارش این خلاصه‌ها در پی دارد.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

Lay Summary for Theses and Dissertations: A Survey of University Students’ Perspectives

نویسندگان English

Sirous Alidousti 1
Farzane Sahli 2
1 IT Management Associate Professor . Iranian Research Institute for Information Science and Technology (IranDoc)
2 PhD in Information Science and Knowledge Studies . Iranian Research Institute for Information Science and Technology (IranDoc)
چکیده English

A lay summary (LS) is a tool for communicating research findings to the public by simplifying academic and scientific texts into accessible language. Such summaries can be produced for all types of scholarly work, including theses and dissertations (TDs). Writing LSs for TDs published in the Iranian Scientific Information Database (GANJ) could significantly improve public engagement with scientific knowledge and research outcomes in Iran. However, at present, the National System for Registration of Theses, Dissertations, and Proposals (NSRTDP) at the Iranian Research Institute for Information Science and Technology (IranDoc) does not require users to submit an LS upon TD registration. Since researchers are key stakeholders in promoting LSs—and their participation is essential for wider adoption—this study investigates the attitudes of university students (as NSRTDP users) toward writing LSs in both Persian and English, using a quantitative survey approach. Additionally, it proposes improvements for NSRTDP and GANJ. The sample consisted of 449 participants selected through convenience sampling, and an online questionnaire was used for data collection. The findings revealed that 79.3% of respondents agreed or strongly agreed with adding a lay summary in Persian, while 72% supported its addition in English. Furthermore, Ph.D. students showed greater agreement than Master’s students regarding uploading summaries in English. These outcomes suggest that students are committed to making open science more accessible and transparent, reflecting their inclination toward open and understandable science. This approach highlights the need to enhance the NSRTDP and GANJ to support LAs, as well as the necessity for training in writing such summaries effectively.

کلیدواژه‌ها English

Promoting Science
Thesis
Dissertation
Lay summary

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 29 خرداد 1405

  • تاریخ دریافت 10 تیر 1404
  • تاریخ بازنگری 13 مرداد 1404
  • تاریخ پذیرش 16 مرداد 1404